The Elder Scrolls: On the Edge of Insanity

Объявление







Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: On the Edge of Insanity » Библиотека » Языкознание


Языкознание

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

2

Эльфийский, орсиниан и босмерис
Эльфийский ― современные высокие эльфы говорят на несколько изменившейся со временем форме альдмериса.

Босмерис ― язык, распространённый в Валенвуде. По мнению альтмеров, это "варварская" вариация альдмериса. В свое время босмерис обогатился за счёт айлейдского языка, и поэтому схож с наречием хартленских эльфов. Считается, что на развитие босмериса так же оказал влияние язык каджитов - та-агра.

Орсиниан (язык орсимеров) ― язык племени последователей Тринимака, отделившегося от альдмеров во времена Меретической Эры.


Языковая группа людей
Тамриэлик ― или по-другому, общий язык. Это язык, принятый в центральной провинции Тамриэля, Сиродииле. Образован от сиродиилика, который в своё время немало перенял от языка айлейдов из-за долгих лет, проведенных людьми в рабстве у хартлендских эльфов. Большое влияние на тамриэлик оказал акавирский язык, так что в последующие времена он всё больше и больше отходил от альдмериса, что лежал в его основе.

Нордик ― язык, распространённый на территории Скайрима, был образован от языка Атморы, которому придали руническую письменную форму с помощью алфавита альдмериса или прото-альдмериса. Он же стал основой для поздних нэдических текстов.

Бретик ― язык бретонов, образованный на основе альдмериса и прото-альдмериса ― старых языков меров. Позднее язык обогатился новыми словами и многое перенимал от других языков: нордика, тамриэлика, эльфийского и хаммерфеллика. Поэтому нынешний вариант бретика сильно отличается от своей устаревшей формы - старого бретика.

Хаммерфеллик ― язык редгардов. В его основе лежит йокуданское наречие, однако под влиянием культуры нэдов, а позднее и Империи, язык претерпел немало изменений.

0

3

Джель

Язык аргониан называется джель. Он уникален и имеет особую структуру, включающую в себя множество звуков, невоспроизводимых представителями других рас (рычание, шипение и прочие). Считается, что этот язык аргонианам дали Хист. Другие языки ящерам из Чернотопья даются нелегко: кроме характерного рычащего акцента аргониане, по мнению всех остальных, говорят медленно и в высшей степени неэмоционально и монотонно, из-за чего о них нередко складывается мнение как о бесчувственных рептилиях.
И даже знающие иные языки аргониане нередко изъясняются непонятно для представителей других рас, так как ящеры переводят и устойчивые выражения своего языка, причем, переводят буквально. Например: «Солнце на моей чешуе», – ласкательное, часто похвала; «Моя чешуя сохнет от этого», — ощущение дискомфорта («Пусть Хист высушит мою чешую, если я лгу!»); «Я станцую на воде», — торжество, может использоваться в качестве благодарности тому, кто помог («Спасибо, теперь я станцую на воде»). «Моя чешуя действительно сухая, мой друг. Я с сожалением распрямляю свой хребет. Однажды я закалю свой хвост в Реке Юмора», — аргонианин расстроен тем, что у него не получается удачно пошутить. В устойчивых выражениях аргониан часто встречаются упоминания хвоста, чешуи, а так же Болота и Реки как некоего аналога мироздания («Позволь Реке нести тебя», «Следуй Реке» и т.д.).
Представителей других рас Тамриэля аргониане нередко называют теплокровными, тонкокожими, лишенными чешуи и подобным образом. Друг к другу могут обращаться как к брату-по-Болоту/сестре-по-Болоту, или кратко — брату, сестре.

Бранные слова и выражения: "Зут!" — восклицание, возможно, аналог "Проклятье!", "Каос!" — вероятно, "Дерьмо!", "Вазути!" — перевод неизвестен, "Ксут побери!" — "Черт побери!"

Собственно, даже понятие «время» не переводилось с имперской речи на язык обитателей Чернотопья. Для аргониан самое трудное в изучении имперского заключалось в различии глаголов по временам: четкое указание на последовательность событий не казалось им важным, они предпочитали целостное мироощущение.
"Адский город"


Как написать стих на джель и не подать виду

От автора:
Именем Девяти паксих, ведомый долгом милосердия, лукайул Неясные-Очертания, пишет сей труд, дабы любой из тетачал мог в полной мере оценить красоту и достоинство языка джель. Язык Народа Корня, которых почтенные тетачал зовут аргонианами, чересчур сложен для изучения любым из тех, кто не отмечен знаком Хист. Даже лучшие филологи и полиглоты Запада способны говорить на нем лишь самыми простыми словами, которые саксхлил знают еще в яйце.
Этот ан не уверен, что тетачал смогут говорить на иксраз джель, как саксхлил, аргониане, но для каждого прочитавшего труд найдётся достойный и полезный урок на этих страницах, из которого он уяснит, почему саксхлил, аргониане, могут знать Джель.

От редактора:
Речь почтенного Неясные-Очертания для удобства чтения была приведена к виду, воспринимаемому любым жителем Империи.


Местоимения

"...Для удобства понимания, этот ан должен сказать, что джель содержит два вида местоимений: "соединённые", используемые в тех случаях, когда речь идёт о народе связанных с хист, и "разъединённые", применимые во всех остальных ситуациях.
Саксхлил не акцентируют численное различие, так что только контекст позволяет определить, относится местоимение к одной персоне или группе лиц.

Соединенные местоимения.
1 лицо: sep
2 лицо: xho
3 лицо: suu
4 лицо: c'a

Четвёртое лицо относится к понятию, которое мы можем назвать "сверх-мы" ("сверх-включённое мы"); оно характеризует единую личность, формируемую всеми одновременно связанными с хист существами. Можно подумать, что таким образом в джель выражается множественное число, однако такой подход в корне неверен. Аргониане всегда воспринимают себя, как единое целое. Соответственно, это понятие можно перевести как "весь мир" или "народ Аргонии"; разумеется, можно воспользоваться и другим подходящим синонимом.

Разъединённые местоимения.
1 лицо: see
2 лицо: to
3 лицо: thuu

Разъёдинённые местоимения появились в джель в Первую Эру, когда Аргонии пришлось отказаться от тысячелетней изоляции по вине Алессианской Империи. При помощи этих слов жители Чернотопья ссылаются на не-аргониан, которых они считают в каком-то смысле "отключёнными". Это чувство причиняет аргонианам некоторый дискомфорт, к которому им пришлось привыкнуть до начала взаимодействия с другими народами.
Разъединённого местоимения, определяющего понятие "сверх-мы", не существует.

Использование местоимений.
При разговоре аргониане обычно ссылаются на себя и собеседника, используя соединённые местоимения. Впрочем, в некоторых случаях — например, беседуя с лидером племени или другим важным лицом — житель Чернотопья может сослаться на себя, используя разъединённое местоимение первого лица, чтобы показать свою покорность. Подразумевается, что он не считает себя достаточно достойным, чтобы высказывать принадлежность к хист, с которым связан собеседник.
Попытка обратиться к аргонианину, используя разъединённое местоимение второго лица, будет принята им за оскорбление. Показательным примером может являться фраза представителя одного из враждующих племён, сославшегося на противников при помощи слова thuu, а не suu.
Любой представитель иной расы, говорящий на джель, должен использовать только разъединённые местоимения, если он не хочет оскорбить аргониан. Использование соединённых местоимений по отношению к чужеземцам возможно в том случае, если саксхлил чем-то обязан упоминаемому субъекту или считает его близким другом (Вероятно, Бледный-Взор обращался к Аннаиг, используя xho).

Словарик:
thtal — дышать жабрами;
sem — дышать лёгкими.


Порядок слов в предложении

Обычно при построении предложении в джель используется граф объект => субъект => глагол.
Suur Haj-Ei golt. - Хадж-Эй пьёт сок хист.

Если в качестве субъекта используется местоимение, то выстраивается следующий граф: объект => глагол => субъект.
Suur golt-suu — Оно пьёт сок хист.


Суффиксы
В притяжательном словосочетании суффикс добавляется к детерминативу (зависимому слову), а не к объекту. Используется два вида суффиксов — uth после согласных, huth после гласных.
Hajhiit maagaruth goc'daa gooluu. — Тележка хаджита застряла в грязи.

Помимо притяжательного суффикса, в этом предложении имеется суффикс местного падежа daa и глагольный суффикс luu, означающий насмешку и/или удовольствие. Неопределённая форма этого глагола - gop, "тонуть", является однокоренной (go) со словом goc', "грязь". Когда слово, в конце которого необходимо сделать твёрдый приступ, в конце имеет суффикс, начинающийся с согласного, твёрдый приступ исчезает, а предшествующий ему гласный удлиняется. Если суффикс начинается с гласного, то на письме буква "p" не указывается, хотя по-прежнему произносится.


Перевод шутки о каджитской кулинарии.

"Почему хаджит лижет себе задницу? Чтобы избавиться от привкуса хаджитской пищи во рту!"
Thuu chakkuth lod Hajhiit c’oo? Hajhiit gortsuquth gorihuth thuu gooluthduj thdeitoluu!

Подробный разбор.
Thuu — разъединённое местоимение третьего лица.
Chakkuth — притяжательный падеж от Chakk ("задница"). Вульгарное слово. Более обиходным аналогом выступает tsodu ("то, что сзади").
Lod — "лизать". Слово имеет звукоподражательную природу.
c'oo — "почему". Обратим внимание, что вопросительное слово стоит не в середине предложения, а прямо перед ответом, примерно как в предложении "Себе задницу лижет хаджит почему?".
Gortsuq — "кухня", дословно "сжигание пищи", т.к. аргонианской культуре чуждо кулинарное искусство в привычном его понимании.
Gorip — "вкус". Это слово образовано от gor, "еда", при помощи устаревшего продуктивного суффикса ip. На письме p не употребляется из-за наличия притяжательного суффикса.
Gool — "рот". Корень goo является общим для всех понятий, имеющих отношение к еде. В данном случае мы видим форму с притяжательным и аблятивным суффиксами. Аблятивный суффикс duj означает "произошедший от/из".
Thdei — "избежать". Форма этого слова в предложении выражается при помощи целевого суффикса to, означающего "для/чтобы", и уже знакомого нам "насмешливого" суффикса luu.
Существует ли различие в произношении между -kk и -q?
Да, -kk — это сдвоенный звук k; вы произносите его, удлиняя на долю секунды, примерно как в словосочетании "рок короля"). Q, в свою очередь, является звонким палатальным фрикативом, подобно ch в немецком (ich).


Глаголы в джель

В джель не существует понятия "время глагола"; помимо этого, глаголы не склоняются по лицам, зато делятся на три вида, пять наклонений, два залога и три категории эвиденциальности. Помимо этого, существуют глагольные "эмоциональные" суффиксы, определяющие характер высказывания, и ряд других суффиксов.

Виды.
Существует три вида глаголов: совершенный, несовершенный и точный.
Точный вид не выделяется и характеризует выполнявшееся действие без указания на то, производится ли оно до сих пор или завершилось ранее.
Gor Annaig tsuq. — Аннаиг готовит. / Аннаиг готовила. / Аннаиг будет готовить.

Несовершеннный вид выделяется при помощи суффикса -re и определяет незаконченное действие — и выполняемое до сих пор, и ранее не завершившееся.
Gor Annaig tsuqre — Аннаиг готовит (прямо сейчас). / Аннаиг готовила (но не закончила).

Cовершенный вид выделяется при помощи суффикса -loj и определяет законченное действие.
Gor Annaig tsuqloj — Аннаиг готовила.

Наклонения.
Как и сказано ранее, существует пять глагольных наклонений: показательное, ирреалис, повелительное, намеренное и желательное.
Показательное наклонение не выделяется на письме и определяет утвердительный характер предложения.
Gor Annaig tsuq — Аннаиг готовит.

Ирреалис выделяется суффиксом -uxh и определяет вероятностный характер предложения. Используется в предложениях с условиями и необходим при некоторых эвиденциалиях.
Gor Annaig tsuquxh — Вероятно, Аннаиг готовит.

Повелительное наклонение выделяется суффиксом lop и (в некоторых случаях) частицей c'ee, размещаемой в начале предложения. Используется для команд.
C'ee gor tsuqlop! — Готовь!

Намеренное наклонение выделятся суффиксом to и определяет цель (как в случае с "чтобы").
Gor Annaig tsuqto, gorbic rogitee-xho — Чтобы Аннаиг могла готовить, тебе следует принести горшок.

Желательное наклонение выделяется суффиксом thelh и определяет желание.
Gor Annaig tsuqthelh! — Как бы этот ан хотел, чтобы Аннаиг готовила!

Источник

0

4

Та'агра

Та'агра — язык жителей Эльсвейра, каджитов. Считается, что большая часть этого языка недоступна прочим обитателям материка из-за непроизносимости. Во всяком случае, общение сутая и альфика со стороны кажется односторонним, но если прислушаться внимательнее, можно понять — оба каджита прекрасно друг друга понимают. Возможно, та'агра - язык не только слов и звуков, но и запахов, жестов или даже телепатической связи.

Анализ языка каджитов

Rabiba — Рабиба — представляет собой форму глагола "иметь". Если "Раби"- "иметь", то "Рабиба" — "имеет".
Kreenya — Кринйа" — не "улыбка", а скорее "улыбайся" или ближе по смыслу "смейся".
Kreenya, Cyrus.
По смыслу, переведя, мы получим "Улыбайся, Сайрус".
Сама же "улыбка", "смех", "радость" (в т.ч. применимо как прилагательное, притом без изменений слова) — krin.
Подтверждение: Renrijra Krin — "улыбка разбойника", "смех бездомного", "радостное отребье" — последнее, кстати, и указывает на возможность использования слова как прилагательное, но не изменяя его.

-ra — притяжательный суффикс (ja'm'athra — примерно "золото луны", "Dro-m'athra" — старость луны. Тут же видим еще одно использование форманта "m", явно не в значении ребенка). Кроме того, в Ahzirr Traajijazeri слово "renrij" скорее всего значит "наемник" и все мы помним название каджитской организации "Renrijra Krin" — "Улыбка наемника".

Ahzirr — мы. Название книги Ahzirr Traajijazeri переводится, как "мы берем по праву сильного". В связи с названием книги вспоминаем слова этой книги "Ahn trajiir" — "для вас", получаем близкие части "traaj" — "traj", вероятно со значением "брать, иметь при себе". Прочие части слов не ясны.
"Это бы тебя не затронуло. Но ты вышел за границы своих интересов, чтобы содействовать нашим. Это Сеи'дар — важная вещь для нас."
Он говорит нам, что "Сеи'дар", возможно, может означать "Благодарность". А может более узкое понятие, вроде "Ты-сделал-что-то-для-нас-во-вред-себе-но-мы-этого-не-забудем". Ну, или "Кровный долг".

В слове же lhajiito сразу бросается в глаза суффикс действия -iit. Из этого мы выводим следующую гипотезу: во-первых, суффикс -о переводит существительное в глагол (возможно, конкретно в инфинитив); во-вторых, корень lhaj имеет смысл «бег». Таким образом, lhaj — «бег», lhajiit — «беглец», lhajiito — «убегать». Менее вероятно значение lhaj как «побег», поскольку в этом случае всю фразу логичнее было бы строить в виде Vaba Maaszi Lhaj. Тут необходимо уточнить, что смысл слова «бег» не в «выйти на утреннюю пробежку» или «пробежался до магазина».
Смыслом будет скорее «бег-беглец-убегать». То есть неприменимо использовать lhaj во фразах, которые подразумевают просто «бег» либо «бег как способ к чему-либо приблизиться». Lhaj — это «бег» в значении «удалиться от чего-либо».

Gzalzi vaberzarita maaszi — “absurdity has become necessity” — «нелепость есть необходимость»
Здесь типичная ошибка переводов. “Has become” — можно перевести по смыслу, как «что-то стало чем-то». Можно сделать вывод, что vaberzarita означает факт становления чего-то. Юноша стал  мужчиной, принц стал королем, сок стал вином, вода стала льдом.

Ahzirr Durrarriss — 'We Give Freely To The People' — «Мы щедро даем людям».
Здесь опять неточность смыслового перевода. Если взять во внимание философию каджитов и подтекст этого пункта книги, то 'we give freely to the people' будет означать скорее «Мы раздаем людям богатства, ибо они (богатства) не имеют власти над нами».

Jekos-iit – Jekos+iit «хитрожопый»?
"iss" почти со стопроцентной вероятностью означает люди (вот только в каком точно значении — "народ вообще", в том числе и каджиты или же только "гуманоиды"?)
Примеры:
Ta'agra'iss — Та'агра'исс — "Слова-людей"
Ahzirr Durrarriss -- 'We Give Freely To The People' -- «Мы щедро даем людям»
В этом случае интересно, связано ли вообще с этим словом местоимение "Ahziss — я, мой, моё" и не может ли последнее указывать именно на связь "iss" со значением "народ вообще"?
Возникла теория, что "Ahziss" в прямом, дословном переводе может означать "Этот индивидуум из народа".
Т.е. есть у нас общество. И есть индивидуум, представитель этого общества.
Чингачгук из Могикан. Оцеола из семинолов. Этот из народа.
Но эта теория автоматически дает другой вопрос: означает ли тогда, что "Ahz" — "это"?
И что тогда означает "-irr" в "Ahzirr"?
Все мы знаем о понятии Dro-M'Athra. Оно означает "Темные духи Эльсвейра" (с) Карманный путеводитель, либо же это общее обозначение даэдра в целом.
Однако, выйдя на просторы Тамриэля, мы обнаружили, что конкретно так называются лишь духи каджитов.
Посмотрите на приставку "Dro-". Как всем известно, она означает "дедушка, старший", т.е. уважительно к возрасту.
Отсюда вывод — конкретно Dro-M'Athra это все-таки "духи предков".
Отсюда мы можем получить другой вывод: mM'Athra означает что-то вроде "дух", "призрак", "эфирное создание".
Если расширить это понятие до "существо-не-из-нашего-плана-бытия", то в это определение легко можно включить и даэдра всех видов и расцветок.
В закоулках храма До`Крин можно наткнуться на призраков, поименованных Sa-M'Athra. А так как мы видим перед собой духов зверей, то можно смело утверждать, что частица "Sa" означает "зверь", "животное".

Словарь

A
Aaliter — брат
Ah — ваш, ваша, ваше
Ahziss — я, мой, моё (буквально индивидум, тоесть один из общества, личность)
Ahzirr — мы
Ahn — вас
Ajo — замечательно
Ajit — вы
Atatami — Одинаковые
Ath — луна
Aqqa — вода

B
Bekoh — прежде
Budi — рубаха (традиционная каджиитская)
Budiit — портной (рубашник)
Bahlee — "все вы", указательное сдвоенное местоимение

С
Сonvek — "подойдет", возможно, вариант подтверждения истинности какого-либо события

D
Da — и
Da’khe — вода (прилагательное)
Dar’ — "вор" либо тот, кто очень хитер, умен и ловок. Используется в именах
Dro’ — старец. При использовании в именах, показывает уважение к носителю
Do’ — воин. Используется в именах, также обозначает стражников Гривы и мастеров рукопашного боя
Dween — внутри
Durrarr — перо для письма, палка для письма

E
Eks — укреплять, фиксировать, исправлять
Entu — "в куда-то", указание направления
Etcher — извинение, извинять

F
Fusozay — обман, шутка
Fasiiri — башня
Fasiiri’ja-kha’jay — Лунная башня

G
Gzalzi - абсурд

H
Hekohwoh — тяжело, тыжелый
He — в, из

I
Iiliten — девушка
-iit — что-то вроде указания на сферу жизни, как банщик, стритель, славянин
-iss — народ, общество. Второе значение "люди", "не катжиты"

J
Jei — ведро
Jaji — я
Jijri — кожа, земля — в зависимости от контекста
Jajo — вы, это
J’ — юный возраст
Ja — аналогично предыдущему, но может использоваться как самостоятельное слово
Ji — бакалавр, подросток
Jo’ — маг, учёный
Jah — деньги, золото. Не путать с "Ja"
Je'm'ath — Лунный Сахар
Jihatt — наемник
Jihatterr — наемники

K
K’ — убийца
Kadoo — почему
Kahkahturrr — какие
Khaj — песок, пустыня
Krin — улыбка, радость, веселье; (прил.) радостный, веселый
Kreenya — смеяться, улыбаться

L
Llesw’er — каджитское определение рая
Liter — сестра
Lhaj — убегать, сбегать

M
M’ — ребенок, ученик, маленький. Используется в именах, отдельно не употребляется
Ma — ребёнок
Maaszi — необходимо, необходимость
Matin — гора
Mutsera — друг (Применяется к не-каджитам)
Mor-jo’khaj — пустыня Тёмных Духов

N
Nak — имя
Nookoh — не волнуйтесь
Noor — ночь
Nirni — Нирн, Арена, Мир.
Naba-Shanjijri — гриб (в единственном числе) Naba-shanjijra (во множественном числе)
Naba — не
Nirnijijri — кора Нирна

Q

Qa’khajakh — (ругательство) чушь, глупость, ерунда

P
Pal — день
Pofamerrr — бедные фермеры
Pur — говорить
Pakseech — вождь, лидер

R
Raj — все
Ra’ — используется в именах, чтобы показать руководящий статус
Rabi — иметь (глагол)
Rabiba — имеет. Т.е. другая форма предыдущего глагола. По факту разницы никакой в применении нет
Rawl — дождь
Renrij — разбойник (подонок, наемник, отребье)
Renriji — разбойники
Ri’ — вождь, лидер, глава. Используется в именах часто высочайшее положение в обществе
-ra — притяжательный суффикс

S
S’ — взрослый. Используется в именах. Отдельно не используется.
Sa — зверь, животное
Seechoh — сидеть
Shurh — смелый
Sri — оставь (оставить)
Shanjijri — растение, дерево
Shanvasajijri — клубень, корень
Shan — расти
Slarjei — верблюд

T
Tohei — идти
Ta'agra'iss — "слова-людей" означает "язык людей"
Traj — для
Thjizzrini —  "глупые концепции" ближайший смысловой перевод людского слова "правила"

U
Uderrr — дрожь, дрожать

V
Vasa — наречие "под"
Va —  "быть" (be, is [verb]). Т.е. подтверждения факта истинности объекта. "Это ворона" — т.е. "да, это ворона".
Var — быть
Vaba — это
Vabazeri — инфинитив глагола (англ. "to be") — "быть"
Vakasash — желание, желать
Velk — жена

W
Wohreghaht — заинтересован

Y
Yajira — копия, подражатель]

Z
Zahb — игра
Zwintho — желтый
Zwinthodurrarr — желтое письменное перо

Фразы на та'агра

"Gzalzi vaberzarita maaszi" — "нелепость есть необходимость".
"Q'zi no vano thzina ualizz" — "когда я противоречу себе, я говорю правду".
"Renrijra Krin" — "Ухмылка наемника", "Смех безземельных", "Радостное отребье".
"Thjizzrini" — "дурацкие идеи".
"Vaba Do'Shurh'do" — "Быть смелым — хорошо".
"Ri'sallidad" — "мученики" (мертвые, жертва).
"Vaba Maaszi Lhajiito" — "Бежать — необходимо".
"Fusozay Var Var" — "Наслаждайся жизнью".
"Fusozay Var Dar" — "Убивай без сожалений".
"Ahzirr Durrarriss" — "Мы щедро даем людям".
"Ahzirr Traajijazeri" — "Мы берем по праву сильных"
Sei'Dar — Сеи'Дар — "Это бы тебя не затронуло. Но ты вышел за границы своих интересов, чтобы содействовать нашим. Это Сеи’дар — важная вещь для нас."
Dro-m’Athra — Дро-м’Атра — “Темные духи Эльсвейра”. Означает обратную фазу лун.
Ja'khajiit  — "котенок", также означает имя Мехруна Дагона
Literajo’iiliten —  сестра — замечательная девушка
Var var var —  "Чему быть, того неминовать" (поговорка)
Sky'ell — в зависимости от смысловой нагрузки предложения, используется не только как "что-нибудь", но и как "всё". Вот такой парадокс.
Jekosiit — ругательство

Источник

0

5

Даэдрик и данмерис

Вопреки распространенному заблуждению, даэдрического языка не существует, он представлен лишь алфавитом, каждый символ которого транслитеруется в какой-либо используемый в Нирне язык (обычно - в сиродиилик, но возможны и другие языки, например, альдмерис).
Даэдрический алфавит буквально пропитан магией, а потому используется при написании Свитков, книг, несущих в себе запретное знание (Мистериум Ксаркса), нанесении охранных заклинаний или рун во время ритуалов (чаще всего - призыва). Символы даэдрического алфавита можно встретить на постройках данмеров, алтарях, посвященных Принцам, в некоторых айлейдских руинах и, конечно же, в самом Обливионе. Многие считают, что знать язык даэдра опасно, в глухих уголках Тамриэля учёного за такое знание могут обвинить в поклонении Принцам.
Даэдрик, тем не менее, преподаётся в университетах магии, так как школа Колдовства напрямую связана с Обливионом и его обитателями.
Даэдрические символы были переняты кимерами и, в последствии, данмерами и теперь нередко используются последними при написании имен и географических названий, при изображении надписей на знаменах.

Даэдрический алфавит

http://sa.uploads.ru/t/tv5cJ.png


Данмерис (данмери) — язык тёмных эльфов Морровинда, образовавшийся от кимериса, используемый на востоке Тамриэля. В отличие от прочих языков меров, данмерис меньше всего похож на альдмерис, от которого пошли все языки эльфов и даже людей, хотя можно проследить схожесть с эльфийским языком (альтмерским). Современный данмерис имеет несколько наречий — официальное и эшлендис — разновидность данмериса, используемая племенами эшлендеров. Считается, что эшлендис ближе к старому языку кимеров, чем официально принятый в Морровинде язык.

Примеры слов на данмерисе

Acharyai (Alcharyai) — (сущ.) Альдмеры.
ald — (прил.) первый, старший. Ald'ruhn.
alt- — (прил.) высокий. Altmer.
card — (сущ.) предки (лит. покойные смотрители). Cardruhn.
cardruhn — (сущ.) родовая гробница (лит. место упокоения покойного смотрителя).
fell — город. Vvardenfell.
fetcher — (сущ.) обида.
f'lah — (сущ.) неформальная форма обращения.
foyada — (сущ.) огненная река. Foyada Shur-dan.
gah — (сущ.) мастер. Gah-Julan.
isra — (сущ.) линия. Bal Isra. [
julan — (сущ.) выгода, польза. Gah Julan.
-khan — (сущ.) лидер, глава. Ashkhan.
kogo — (прил.) небьющийся. Kogoruhn.
mer — (сущ.) люди, народ. Так как язык эльфийский, "mer" -чаще всего имеет значение "эльф".
molag — (сущ.) огонь. Av molag anyammis.
mora — (сущ.) лес. Balmora.
morag — (сущ.) лесничий. Morag Tong.
Moriche — (сущ.) Кимер.
Muthsera — способ выражения уважения. Muthsera Fyr.
nchow — (сущ.) вульгарное восклицание похожее на “черт”.
N'wah — (сущ.) оскорбление, подразумевающее чужака или раба.
ouda — (сущ.) река. Ouda Samsi.
-ruhn — (сущ.) дом (лит.  обитель). Ald’ruhn.
sadrith — (сущ.) гриб. Sadrith Mora.
sera — (сущ.) способ выражения уважения. Sera Fyr.
serjo — (сущ.) способ выражения еще большей признательности. Serjo Fyr.
S’wit — (сущ.) оскорбление.
tong — (сущ.) гильдия. Morag Tong.
vvarden- — (сущ.) крепкий щит. Vvardenfell.

0

6

Вымершие и малоизвестные языки

Альдмерис — язык ранних эльфов, живущих в Нирне, произошел от прото-альдмериса. Один из древнейших языков Тамриэля. Оказал большое влияние на формирование эльфийского языка, босмериса, данмериса и недика. Сейчас используется для написания трактатов на Алиноре. Изучается для всеобщего образования только в кругах альтмерской знати. Большинство географических названий Тамриэля (включая слово "Тамриэль") базируется на словах альдмерского языка.

Примеры слов на альдмерисе

Aka - дракон
Ald, At - первый, старший
Alt - высокий, образованный
Bet - чудовище
Bos - зеленый (зелень), лес, сок
Bal - смерть
Chi - измененный
Dun - темный, проклятый
Dwe глубокий (глубокое знание), мудрейший
Esh - высокий
Elt - святой
Fal - снег
Ler - убийца
Maor - море
Mer - народ
Molog - огонь
Mora - лес
Ne - никогда
Nium - город, бог
Orsi - отверженный
Riel - красота
Tam - рассвет
Vehrumas - кухня


Айлейдис (айлейдоон) — мёртвый язык айлейдов. Очень похож на альдмерский и имеет много общего с прочими языками меров. Помимо стандартного существовало ещё валенвудское наречие айлейдиса, распространенное в лесах Валенвуда. Айлейдис изучается в основном высокими эльфами или учёными, интересующимися историей сгинувшей расы. Все старые труды айлейдов написаны на этом языке.

Примеры имен айлейдов

Женское: Celethelel, мужские: Eldhaal, Gordhaur, Hadhuul, Haromir, Tjurhane Fyrre, Umaril. Последнего короля айлейдов звали Лалориаран Дайнар.

Грамматика

Айлейдская грамматика
Принадлежность: когда речь идёт о чьей-то собственности, то в конце имени владельца добавляется буква «е». Это правило применяется независимо от порядка слов в предложении. Например «Умариле абасель» переводится как «Запретный зал Умарила». Однако «Запретный зал Умарила» в переводе на айлейдский будет «Абасель ав Умариле». Обратите внимание, что буква «е» применяется даже при обратном порядке слов.

Айлейдские символы
Множественное число: когда речь идёт о нескольких объектах, на конец слова добавляется буква «и». Например слово «Сель» («Зал»), становится «Сели» («Залы»). Тем не менее, в некоторых случаях «иа» используется вместо «и», или «и» добавляется в конце этого слова, что скорее всего связано с фонетикой. Окончание «ис» («йс») добавляется к словам, которые заканчиваются на гласные: например слово «Варла» («Звезда») становится «Варлайс» («Звёзды»). Это также можно увидеть в слове «Брелиа», что означает «Бук», и его множественном числе «Брелиайс» («Буковые деревья»). Следуя этой логике слово «Мора» («Лес») должно стать «Мораис» («Леса»).

Составные слова: айлейдский язык в основном состоит из сложных слов. Как правило это прилагательное в сочетании с существительным, хотя в некоторых случаях используются и два существительных. При сложении двух существительных (Сущ. 1 + Сущ. 2), первым переводится Сущ. 2: например слово «Сейсель» («Тень» + «Зал»), что переводится как «Зал тени». При составлении слова во множественном числе действует свое правило: окончание «и» и «иа» ставят во множественное число только одно слово в соединении. Например, слово «Лалориа» состоит из слов «Ла» («Время») и «Лор» («Тёмный»), где «иа» используется для обозначения слова «Ла» во множественном числе. Это означает, что слово «Время» трансформируется во «Времена», и таким образом перевод слова «Лалориа» — «Тёмные времена».
Императив: в айлейдском языке глаголы повелительного наклонения используют суффикс «вой». Кроме того, при использовании императива со специфическим существительным (например, «Носите броню»), сразу после глагола следует добавить слово «ан» (например, «Барравой ан Каран», «Носите броню»). Это правило, однако, не распространяется на сочетание глагола с обычным существительным (например, «Носить броню», «Барравой Каран»).

Словарь

Значком «*» отмечены слова Валенвуд-Айлейдиса.
A
А (ориг. A) — я;
Аба (ориг. Aba) — запрещённый, запретный;
Абагайаней (ориг. Abagaianye) — я не боюсь;
Абагарлас (ориг. Abagarlas) — запретная пещера;
Абасель (ориг. Abasel) — запретный зал;
Абаспания (ориг. Abaspania);
Адма (ориг. Adma) — слышать;
Адмиа (ориг. Admia) — услышал;
Ада (ориг. Ada) — бог;
Адабал (ориг. Adabal) — божественный камень;
Адабала (ориг. Adabala) — божественная власть;
Адабал-а (ориг. Adabal-a) — я божественный камень (ориг. I god stone);
Адонеи (ориг. Adonai) — благородный;
Ае (ориг. Ae) — есть (в значении «быть»);
Агайалор (ориг. Agaialor);
Агеа / Агея (ориг. Agea) — знания, мудрость;
Агеасель (ориг. Ageasel) — зал мудрости, зал знаний;
Алата (ориг. Alata);
Альдмерис (ориг. Aldmeris) — [эльфийские] предки;
Альдмерисель (ориг. Aldmerisel) — зал предков;
Амаралдане (ориг. Amaraldane) — возвещать;
Ан (ориг. An) — the (определённый артикль);
Анда (ориг. Anda) — долго;
Анга (ориг. Anga);
Ангу (ориг. Angu) — мне, меня и т.д. (косвенный падеж от «я»);
Ангуа (ориг. Angua) — мое;
Ангуе (ориг. Angue) — мой, моя, моё и т.д.;
Анитвилль (ориг. Anutwyll);
Аниаммис (ориг. Anyammis) — жизнь;
Аран (ориг. Aran) — король;
Арана (ориг. Arana) — короли;
Аране (ориг. Arane) — короля (принадлежащее королю);
Арансель (ориг. Aransel) — королевский зал;
Арата (ориг. Arata);
Аратасель (ориг. Aratasel);
Аркта (ориг. Arcta) — признавать;
Арктавой (ориг. Arctavoy) — признать (императив от «Аркта»);
Арпен (ориг. Arpen) — благородный, величественный;
Арпена (ориг. Arpena) — благородные, величественные;
Арпения (ориг. Arpenia) — благородно, величественно;
Арвар (ориг. Arvar);
Аз (ориг. As) — около, мимо, рядом, у (в пространственном значении);
Азма (ориг. Asma) — какой;
Ат (ориг. At) — старший;
Ата (ориг. Ata) — отец;
Ататар (ориг. Atatar) — отец леса, отец лесов;
Ауран (ориг. Auran) — приветствовать;
Ауране (ориг. Aurane) — приветствуя (герундий от «Ауран»);
Ав (ориг. Av) — из;

B
Балим (ориг. Baalim);
Бал (ориг. Bal) — камень;
Бала (ориг. Bala) — сила, могущество, власть;
Балангва (ориг. Balangua) — моя власть, моя сила, мое могущество;
Банграра (ориг. Bangrara);
Барра (ориг. Barra) — носить, носи;
Бауне (ориг. Baune) — мощь, могущественный;
Баун (ориг. Bawn);
Белда (ориг. Belda);
Белдабуро (ориг. Beldaburo);
Белдастар (ориг. Beldastare);
Белле (ориг. Belle) — грозный;
Бойчи* (ориг. Boiche) — босмер;
Бой* (ориг. Boi) — лес;
Бре (ориг. Bre) — бук (вид дерева);
Брелиа (ориг. Brelye) — буковое дерево;
Брелиайс (ориг. Brelyeis) — буковые деревья;
Буро (ориг. Buro) — раб;
Буросели (ориг. Buroseli) — залы рабов;

C
Кано (ориг. Cano);
Канохелия (ориг. Canohaelia);
Каносель (ориг. Canosel);
Карак (ориг. Carac);
Кава (ориг. Cava);
Келе (ориг. Cele);
Сей (ориг. Cey) — тень;
Сейа-Тар (ориг. Ceya-Tar) — тень отчих лесов;
Сейататар (ориг. Ceyatatar) — поздний синоним слова «Сейа-Тар»;
Сейеде (ориг. Ceyede);
Сейсель (ориг. Ceysel) — зал тени;
Чи* (ориг. Che) — меры;
Сирод (ориг. Cyrod) — Хартленд;

D
Да (ориг. Da) — храм, собор;
Дагон (ориг. Dagon) — разрушение;
Дава (ориг. Dava);
Делле (ориг. Delle) — дарить;
Деллевой (ориг. Dellevoy) — дарить (императив от «Делле»);

E
Эде (ориг. Ede);
Эдесель (ориг. Edesel);
Элнада (ориг. Ehlnada) — боги смертных;
Элнадайа (ориг. Ehlnadaya) — ваши смертные боги;
Элно (ориг. Ehlno) — смертный;
Эль (ориг. El) — показывает святой, важный или богоподобный статус;
Эленглинн (ориг. Elenglynn);
Эмеро (ориг. Emero) — проводник;

F
Фанакас (ориг. Fanacas);
Фанакасекул (ориг. Fanacasecul);
Френса (ориг. Frensca) — волна;

G
Гайар (ориг. Gaiar);
Гандра (ориг. Gandra) — дары;
Гандрасель (ориг. Gandrasel) — зал даров;
Гандревла (ориг. Gandrevla);
Гарлас (ориг. Garlas) — пещера;
Гарлас Агея (ориг. Garlas Agea) — пещера мудрости;
Гарлас Малатар (ориг. Garlas Malatar) — пещера высокого леса;
Гори (ориг. Gori) — неясный, мрачный;
Гориа (ориг. Goria) — скрытый (тёмный);
Горигарлас (ориг. Gorigarlas) — мрачная пещера;
Горихейм (ориг. Gorihame);
Горилуч (ориг. Goriluch);
Гравиа (ориг. Gravia) — уродливый, страшный;

H
Хэйлиа (ориг. Haelia) — ужасный;
Хейм (ориг. Hame);
Хека (ориг. Heca) — стоять в стороне;
Хельдон (ориг. Heldon);
Хилиат (ориг. Hilyat) — следуй/следуйте за мной;
Хорст (ориг. Horst);
Хрота (ориг. Hrota);
Хротанда (ориг. Hrotanda);
Хротанда Вейл (ориг. Hrotanda Vale);

J
Джоран (ориг. Joran) — предавать;
Джоране (ориг. Jorane) — предал;

K
Кана (ориг. Kana) — посметь, рисковать;
Каран (ориг. Karan) — броня;
Кемен (ориг. Kemen);
Кинд (ориг. Kynd) — небо;

L
Ла (ориг. La) — время;
Лалор (ориг. Lalor) — тёмное время;
Лалориа (ориг. Laloria) — тёмные времена;
Латта (ориг. Latta) — свет;
Латтасель (ориг. Lattasel) — зал света;
Латтиа (ориг. Lattia) — сияние;
Лид (ориг. Leed);
Линдаи (ориг. Lindai);
Липсанд (ориг. Lipsand);
Липсанд Тарн (ориг. Lipsand Tarn);
Лор (ориг. Lor) — тёмный;
Лориа (ориг. Loria) — темнеть;
Лорсель (ориг. Lorsel) — тёмный зал;
Луч (ориг. Luch);
Лай (ориг. Lye) — дерево;
Лайис (ориг. Lyeis) — деревья;

M
Ма (ориг. Ma) — что;
Макаментайн (ориг. Mackamentain);
Мафре (ориг. Mafre) — мороз, холод;
Мэджика (ориг. Magicka) — магия;
Мала (ориг. Mala) — высокий, сильный;
Малабуро (ориг. Malaburo) — любящий вассалитет (слово «Мала» принимает здесь несколько иной смысл; скорее всего, в смысле «поклонение», из-за связи со словом «вассальный»);
Малада (ориг. Malada) — высокий собор;
Малатар (ориг. Malatar) — высокий лес;
Малату (ориг. Malatu) — истина, правда;
Маллари (ориг. Mallari) — золото;
Ман (ориг. Man) — кто;
Марспанга (ориг. Marspanga);
Мат (ориг. Math) — дом;
Матмалату (ориг. Mathmalatu) — дом истины;
Матмедли (ориг. Mathmedli);
Матмелди (ориг. Mathmeldi) — из дома изгнанные;
Мати (ориг. Mathi) — дома (множественное число от «Мат»);
Мелд (ориг. Meld) — вести (в значении «вести кого-то», например скот);
Мелди (ориг. Meldi) — ведомый;
Мискарканд (ориг. Miscarcand);
Митта (ориг. Mitta) — входить;
Молаг (ориг. Molag) — огонь;
Морахейм (ориг. Morahame);
Моранда (ориг. Moranda);
Моримат (ориг. Morimath) — затемнённы дом;
Мор (ориг. Mor) — тёмный (в значении «плохой»);
Мори (ориг. Mori) — затемнённый, злополучный (в значении «плохой»);
Моричи* (ориг. Moriche) — данмер;

N
На (ориг. Na) — is (определённый артикль);
Нага (ориг. Naga) — смерть;
Нагайа (ориг. Nagaia) — смертельный;
Нагасель (ориг. Nagasel) — зал смерти;
Нагастани (ориг. Nagastani);
Нарфин (ориг. Narfin);
Нарфинсель (ориг. Narfinsel);
Нарлемэй (ориг. Narlemae);
Не (ориг. Ne) — никогда;
Нефаривигум (ориг. Nefarivigum);
Неналата (ориг. Nenalata);
Нен (ориг. Nen);
Неньонд (ориг. Nenyond);
Неньонд Твилл (ориг. Nenyond Twyll);
Ни (ориг. Ni) — ты;
Нинендава (ориг. Ninendava);
Нириастар (ориг. Niryastare);
Нонунгало (ориг. Nonungalo);
Норнал (ориг. Nornal);
Норналхорст (ориг. Nornalhorst);
Ноу (ориг. Nou) — наш;

O
Ойо (ориг. Oio) — вечный;
Ойобала (ориг. Oiobala) — вечная власть;
Ондо (ориг. Ondo);

P
Пелинал (ориг. Pelinal) — славный рыцарь;
Пелин (ориг. Pelin) — рыцарь;
Пеллан (ориг. Pellan) — чужеземец;
Пеллани (ориг. Pellani) — чужеземцы;
Пиуканда (ориг. Piukanda);

R
Раку (ориг. Racu) — вниз;
Ракувар (ориг. Racuvar) — низвергнуть;
Рахтан (ориг. Rahtan) — достигать;
Релла (ориг. Relle) — вода;
Реллайс (ориг. Relleis) — поток, река;
Риэль (ориг. Rielle) — красота;
Риэльсель (ориг. Riellesel) — зал красоты;
Ри (ориг. Ry) — как;

S
Са (ориг. Sa) — такой, такая;
Сала* (ориг. Sala) — высокий;
Салачи* (ориг. Salache) — альтмер;
Санкр (ориг. Salache) — золотой;
Санкр Тор (ориг. Sancre Tor) — золотой холм;
Санкремат (ориг. Sancremath) — золотой дом;
Санкремати (ориг. Sancremathi) — золотые дома;
Сард (ориг. Sard);
Сардавар (ориг. Sardavar);
Седор (ориг. Sedor);
Седорсель (ориг. Sedorsel);
Седорсели (ориг. Sedorseli);
Сель (ориг. Sel) — зал;
Сели (ориг. Seli) — залы;
Сепредиа (ориг. Sepredia) — мир;
Серсен (ориг. Sercen);
Шанта (ориг. Shanta) — приходить;
Сила (ориг. Sila) — сияние;
Силасель (ориг. Silasel) — сияющий зал;
Силасели (ориг. Silaseli) — сияющие залы;
Силорн (ориг. Silorn);
Сино (ориг. Sino) — здесь;
Соу (ориг. Sou) — ваш, твой;
Спания (ориг. Spania);
Стани (ориг. Stani);
Старе (ориг. Stare);
Суна (ориг. Suna) — благослови;
Сунна (ориг. Sunna) — благословенный;
Суннабе (ориг. Sunnabe) — будешь благословен;

T
Там (ориг. Tam) — рассвет;
Там-риэль (ориг. Tam-riel) — красота рассвета (от этого слова произошло название «Тамриэль»);
Тар (ориг. Tar) — лес;
Талвинк (ориг. Talwinque);
Тарн (ориг. Tarn);
Тарнабай (ориг. Tarnabye) — проход;
Телепе (ориг. Telepe);
Тор (ориг. Tor) — холм;
Трамб (ориг. Trumbe);
Ту (ориг. Tu);
Твилл (ориг. Twyll);
Тайа (ориг. Tya) — пробовать;
Тайавой (ориг. Tyavoy) — пробуй (императив от «Туа»);;
Туе (ориг. Tай) — ты, вы;

V
Ва (ориг. Va) — в;
Вабриа (ориг. Vabria) — пенящаяся;
Ватакен (ориг. Vahtacen);
Ватаки (ориг. Vahtache);
Вейл (ориг. Vale);
Вануа (ориг. Vanua);
Вар (ориг. Var) — бросок;
Варла (ориг. Varla) — звезда;
Варлайс (ориг. Varlais) — звезды;
Варласель (ориг. Varlasel) — зал звезд;
Варондо (ориг. Varondo);
Ваша (ориг. Vasha) — ушёл;
Вейонд (ориг. Veyond);
Вилверин (ориг. Vilverin);
Винда (ориг. Vinda);
Виндасель (ориг. Vindasel);

W
Вел (ориг. Wel) — ребёнок, дитя
Велке (ориг. Welke);
Велкинд (ориг. Welkynd) — дитя неба;
Венде (ориг. Wende);
Венделбек (ориг. Wendelbek);
Вендесель (ориг. Wendesel);
Вендир (ориг. Wendir);
Веньяндавик (ориг. Wenyandawik);

Y
Йанду (ориг. Yando) — также;
Йе (ориг. Ye) — и;
Йонд (ориг. Yond);

http://s5.hostingkartinok.com/uploads/images/2013/04/804f28bba28e9c70adf2167175c676b6.png
Среди прочих неиспользуемых в настоящее время на территории Тамриэля мерских языков, существуют также: маормерис, двемерис, фалмерис.

Двемерис - язык народа двемеров. Очень походил на альдмерис, одновременно в письменности явственно прослеживаются следы влияния даэдрического алфавита. О двемерисе осталось известно очень мало, большая часть оставшихся после них текстов, несмотря на знания об алфавите, непереводима за исключением нескольких слов и фраз. Множество двемерских документов написаны на альдмерисе, что облегчает их перевод.
В двемерском языке часто использовались формы z's и d's, а письменность базировалась на разработанных самостоятельно и потому уникальных рунах и глифах.


Акавирский язык — язык жителей материка Акавир. В Тамриэле его можно встретить в старых документах Клинков или Драконьей Стражи, а также в древних книгах, оставшихся после вторжения цаэски во Второй Эре. Изучить этот язык практически невозможно из-за отсутствия учителей. Единственные, кто хранят акавирский и по сей день — Клинки и парочка людей, которым знание языка перешло от их учителей.


Драконий язык

После исчезновения драконов их язык стал редкостью и встречался разве что в отдалённых уголках Скайрима или храмах Клинков. В стародавние времена на нём говорили драконьи жрецы и часть населения Скайрима, а также Языки — воины, обладающие ту'умом.
Буквы драконьего языка состоят из царапин и точек. Это можно объяснить тем, что символы рисуются драконьими когтями.
http://imaginaria.ru/uploads/images/00/12/76/2013/09/23/742b6f.png

Алфавит

http://sa.uploads.ru/t/k5TxN.jpg

Фонетика
Все буквы читаются так же, как читались бы на английском. Исключения:
Буква «aa» читается, как английский звук «æ»;
«оо» читается, как длинный звук «у»;
«ii» читается, как длинный звук «и»;
«ei» читается, как «ай»;
«ey» читается, как «эй»;
«aa» и «ah» читаются, как длинный звук «а».
Грамматика
В драконьем языке нет времён;
Каждая буква пишется как заглавная (исключения: aa, ah, ei, ey, ii, ir, oo, uu);
Чтобы поставить слово во множественное число, надо добавить 2 буквы: последнюю букву слова в единственном числе и «E» (например: DOVahKiiN → DOVahKiiNNE);
Чтобы из слова сделать прилагательное, надо добавить суффикс «US» (например, OD → ODUS).

Словарь

А

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

AG

Аг

Ожог

AL

Ал

Разрушитель

ALOK

Алок

Воскрешать

ALUN

Алун

Когда-нибудь

ASK

Аск

Любовь

AUS

Аус

Страдать

AaK

Ак

Сопровождать

AaL

Ал

Да (как в выражении "да будет...")

AaN

Ан

A (англ.)

AaR

Ар

Служитель

AaV

Ав

Присоединиться

AaZ

Аз

Милосердие

AhMIK

Амик

Служение

AhMUL

Амул

Муж

AhRaaN

Аран

Рана

AhST

Аст

В, возле. (At — англ.)

Ah

А

Охотник

AhKRIN

Акрин

Смелость

AhRK

Арк

И

AhZID

Азид

Горький

B

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

BAIN

Байн

Подлый

BANaaR

Банар

Скромный

Bah

Ба

Ярость

BahLOK

Балок

Голод

BeiN

Бейн

Грязный

BeyN

Бэйн

Презрение

BEX

Бэкс

Открыть

BODiiS

Бодис

Занимать (в знач. заимствовать)

BORMAHii

Бормахи

Память

BORMah

Борма

Отец

BOVUL

Бовул

Спасаться бегством

BOZiiK

Бозик

Дерзко/дерзкий

BRENDON

Брэндон

Привидение/дурное предчувствие

BRIT

Брит

Красивый

BRii

Бри

Красота

BRiiNah

Брина

Сестра

BRiiNahMaaR

Бринамар

Сестринская община

BROD

Брод

Клан

BROM

Бром

Север

BRON

Брон

Норд

BRUN

Брун

Принести

BRUNiiK

Бруник

Свирепый/жестокий/беспощадный

D

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

DaaL

Дал

Возвратиться

DaaNIK

Даник

Проклятый

DaaR

Дар

Это

Dah

Да

Толкать

DahMaaN

Даман

Помнить

DENEK

Дэнэк

Почва

DeiN

Дайн

Хранить

DeiNMaaR

Дайнмар

Хранитель

DEZ

Дэз

Судьба

DI

Ди

Мое

DILON

Дилон

Мертвец

DINOK

Динок

Смерть

Dir

Дир

Умереть

DiiN

Дин

Заморозить

DiiV

Див

Змей

DIVON

Дивон

Проглотить

DO

До

Из, от, (английский артикль Of в значении принадлежности)

DOK

Док

Охотничья собака

DOVah

Дова

Дракон

DOVahGOLZ

Доваголз

Драконий камень

DOVahKiiN

Довакин

Драконорожденный

DRaaL

Драл

Молиться

DREH

Дрэх

Делать (в т.ч. do, does)

DREM

Дрем

Мир (в значении «покой»)

DREM YOL LOK

Дрэм йол лок

Приветствие (дословно: мир, огонь, небо)

DRey

Дрэй

Сделал(а) (англ. Did)

DROG

Дрог

Лорд

DRUN

Друн

Принести

DU

Ду

Пожирать

DUKaaN

Дукан

Бесчестие

DUN

Дун

Привлекательность

Dur

Дур

Проклятье

Du'uL

Дул

Корона

DWiiN

Двин

Стальной

DWiiROK

Двирок

Резать

Е

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

EK

Эк

Её

ENooK

Энук

Каждый

ENSOSIN

Энсосин

Заколдовывать

EGVir

Эвгир

Сезон/время года

EVENaaR

Эвенар

Тушить, гасить

F

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

FaaD

Фад

Тепло

FaaL

Фаль

The

FaaS

Фас

Страх

FaaSNU

Фасну

Бесстрашный

Fah

Фа

За (например, отдать жизнь за что-то)

FahDON

Фадон

Друг

FahLiiL

Фалил

Эльф

FeiM

Файм

Исчезновение

FeiN

Файн

Тень

FeL

Фэль

Дикий

FEN

Фен

Будет

FENT

Фент

Должен

FeyKRO

Фэйкро

Лес

FeyN

Фэйн

Погибель, проклятие

FiiK

Фик

Зеркало

FILOK

Филок

Мог

FIN

Фин

The

FO

Фо

Мороз

FOD

Фод

Когда

FODiiZ

Фодиз

Седина

FOLaaS

Фолас

Неверный

FOLooK

Фолук

Убежище

FONaaR

Фонар

Атака

FRIN

Фрин

Горячий

FRINI

Фрини

Рвение, пыл

FROD

Фрод

Поле битвы

FRON

Фрон

Родственный

FRUL

Фруль

Недолговечный, временный

FUL

Фул

Так (so)

FUN

Фун

Сказано

FUNDeiN

Фундайн

Развёрнутая (война)

FUNT

Фунт

Проиграть

FUS

Фус

Сила

G

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

GaaF

Гаф

Приведение

GaaN

Ган

Выносливость

GaaR

Гар

Выпускать

GahROT

Гарот

Украсть

GEH

Гех

Да (выражение согласия)

GeiN

Гайн

Один

GeiNMaaR

Гайнмар

Себя (Oneself)

GOGIL

Гогил

Гоблин

GOL

Гол

Земля

GOLZ

Голз

Камень

GOLVey

Голвей

Убрать

GRaaN

Гран

Разгром

GRah

Гра

Битва

GRahMINDOL

Граминдол

Хитрость

GRah-ZeyMahZIN

Гра-зеймазин

Союзник (Битва-Брат-Честь)

GRAVuuN

Гравун

Осень

GRIK

Грик

Такой (Such)

GRIND

Гринд

Встретить

GROHiiK

Грохик

Волк

GRON

Грон

Вязать

GUT

Гут

Далеко

H

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

Hah

Ха

Ум

HaaL

Хал

Рука

HaaLVUT

Халвут

Касаться, прикосновение

HaaS

Хас

Здоровье

HahDRIM

Хадрим

Разум

HahKUN

Хакун

Топор

HahNU

Хану

Сон, мечтать

HeiM

Хайм

Кузница

HET

Хет

Здесь

HEVNO

Хевно

Жестокий

HeyV

Хейв

Доблесть

HIM (HIU)

Хим (Хиу)

Твой

HIN

Хин

Твой

HIND

Хинд

Надежда, желание

HON

Хон

Слышать

HOKORON

Хокорон

Враг

HORVUT

Хорвут

Приманка

HORVUTah

Хорвута

Пойманный

HOVKah

Ховка

Ферма, усадьба

HUN

Хун

Герой

HUZRah

Хузра

Слушать

I

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

iiZ

Из

Лёд

IN

Ин

Хозяин, мастер

J

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

JER

Джэр

Восток

JooR

Йор

Смертный

JooRE

Йорре

Смертные

JOT

Джот

Пасть

JUL

Джул

Человек (Мужчина)

JUN

Джун

Король

JUNNESEJER

Джуннеседжер

Король Востока

K

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

KaaL

Каль

Чемпион

KaaN

Кан

Кин

KaaZ

Каз

Кот, каджит

Kah

Ка

Гордость, прайд

KEL

Кель

Свитки

KENDOV

Кендов

Воин

KEST

Кест

Шторм

KeiZaaL

Кайзаль

Скайрим

Key

Кэй

Конь

KeiN

Кайн

Война

KeyN

Кэйн

Наковальня

KINBOK

Кинбок

Лидер/начальник/глава

KiiN

Кин

Рождать

KiiR

Кир

Дети

KINZON

Кинзон

Острый

KLO

Кло

Песок

KLOV

Клов

Голова

KO

Ко

В

KOD

Код

Владеть

KODaaV

Кодав

Медведь

KOGaaN

Коган

Благословение

KOL

Коль

Скала

KOMeyT

Комейт

Выпуск, издание

KONahRIK

Конарик

Военачальник

KOPRaaN

Копран

Тело

KOS

Кос

Быть (be, are)

KOTIN

Котин

Внутрь

KooR

Куур

Лето

KRah

Крах

Холод

KRASAR

Красар

Болезнь

KREH

Крех

Сгибать

KReiN

Крайн

Солнце

KREN

Крен

Ломать

KRENT

Крент

Сломанный

KRIF

Криф

Бой, драка

KRii

Кри

Убить

KRiiD

Крид

Убийца

KRIL

Крил

Смелый

KRILOT

Крилот

Доблестный

KRIN

Крин

Смелый

KRO

Кро

Колдун, волшебник

KRON

Крон

Покорять, завоевывать

KRONGRah

Кронгра

Победа

KRONiiD

Кронид

Покоритель, завоеватель

KROSIS

Кросис

Страдание (чаще употребляется в значении «сожалею»,«приношу свои извинения».)

KRUZiiK

Крузик

Древний

KUL

Куль

Сын

KULaaN

Кулан

Принц

KULaaS

Кулас

Принцесса

L

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

LaaN

Лан

Медленно

LaaS

Лас

Жизнь

LaaT

Лат

Последний

Lah

Ла

Магия

LahNey

Ланэй

Жить

LahVRaaN

Лавран

Сбор

LahVU

Лаву

Армия

LEH

Лех

Чтобы

LeiN

Лaйн

Мир (world)

LiiV

Лив

Увядать, сохнуть

LiiVRah

Ливра

Уменьшаться

LINGRah

Лингра

Длинный, давно

LO

Ло

Обманывать

LOAN

Лоан

Вопрос

LOK

Лок

Небо

LOT

Лот

Великий

LOS

Лос

Есть (в значении существовать)

LooST

Луст

Спасти

LOST

Лост

Иметь, обладать (have)

LOVaaS

Ловас

Музыка, песня

LUFT

Луфт

Лицо

LUN

Лун

Лич

LUV

Лув

Слеза, слёзы

M

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

MaaR

Мар

Террор

Mah

Ма

Пасть (глагол)

MahFAERaaK

Мафаэрак

Вечно

MAL

Мал

Маленький

MED

Мед

Похожий, такой же

Mey

Мей

Глупец

MeyZ

Мэйз

Приходить (come)

MiiN

Мин

Глаз(а)

MINDOK

Миндок

Знать (глаг.), известный

MIR

Мир

Верность

MIRaaD

Мирад

Портал

MONah

Мона

Мать

MONahVEN

Монавен

Глотка Мира (дословно — Мать Ветер)

MORO

Моро

Слава

MOROKei

Морокай

Славный

MOTaaD

Мотад

Содрогание

MOTMah

Мотма

Скользить

MOTMahUS

Мотмаус

Скользкий, неуловимый

MORah

Мора

Фокус

MU

Му

Мы

MUL

Мул

Сильный

MULaaG

Мулаг

Мощь, могущество

MUN

Мун

Человек

MUNAX

Мунакс

Жестокий

MUZ

Муз

Мужчина

N

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

Naa

На

Ярость

NaaK

Нак

Есть (в значении "употреблять в пищу")

NaaKO

Нако

Съеденный

NaaL

Нал

By (предлоги по, при, к, согласно, мимо, около, рядом с и так далее)

NaaN

Нан

Любой (и непереводимые значения слова "any")

NAU

Нау

На

Nah

На

Ярость

NahGahDINOK

Нагадинок

Некромант

NahKIP

Накип

Кормить

NahKRIN

Накрин

Возмездие

NahL

Наль

Живущий

NahLaaS

Налас

Живой

NahLOT

Налот

Заглушенный

NAX

Накс

Жестокость

NEH

Нех

Никогда

Nei

Най

Я

Ney

Ней

Оба

NeyL

Нейль

Мой

NI

Ни

Не

NID

Нид

Нет

Nii

Ни

Это

NiiD

Нид

Нет

NIMaaR

Нимар

Само

NIN

Нин

Жало

Nir

Нир

Охота

NIS

Нис

Не мочь

NIVahRiiN

Ниварин

Трусливо

NOK

Нок

Лежать

NOL

Ноль

Из (и все значения слова "from")

NOS

Нос

Удар

NONVUL

Нонвул

Знатный

NOROK

Норок

Ожесточенный

NU

Ну

Сейчас, теперь

NUS

Нус

Статуя, памятник

NUST

Нуст

Они

NUZ

Нуз

Но

O

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

OBLaaN

Облан

Конец

OD

Од

Снег

OFAN

Офан

Дать/отдать

OGiiM

Огим

Орк

OK

Ок

Его

OKaaZ

Оказ

Море

OL

Оль

Как (As)

OM

Ом

Волосы

ONIK

Оник

Мудрый

ONIKaaN

Оникан

Мудрость

ONT

Онт

Единожды, однажды

ORIN

Орин

Даже

OSOS

Осос

Некоторый(ые)

OV

Ов

Доверие

P

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

PaaK

Пак

Стыд

PaaL

Паль

Враги

PaaR

Пар

Амбиция

PaaZ

Паз

Справедливый, честный, прекрасный

Pah

Па

Все(ё)

PahLOK

Палок

Высокомерие

Peyt

Пэйт

Роза, розовый

PINDaaR

Пиндар

Равнина(ы)

POGaaN

Поган

Много (many)

POGaaS

Погас

Много (much)

PooK

Поок

Вонять

PRaaN

Пран

Отдых, отдыхать

PREM

Прем

Терпение

PRODah

Прода

Предсказывать

PRUZaaN

Прузан

Лучший

PRUZah

Пруза

Хорошо, хороший

Q

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

Qah

Ква

Доспех

QahNaaR

Кванар

Побеждать

QahNaaRIN

Кванарин

Победитель

QETH

Квет

Кость

QETHSEGOL

Кветсегол

Камень (дословно — «Кость Земли»)

QO

Кво

Молния

QOLaaS

Кволас

Вестник

QOSTiiD

Квостид

Пророчество, предсказание

QOTH

Квот

Гробница

R

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

RaaN

Ран

Животное

RahGOLahRK

Раголарк

Бешенство

ReiN

Райн

Рык

REK

Рек

Она

REL

Рель

Доминировать

REVAK

Ревак

Священный

ReyLiiK

Рейлик

Раса(ы)

Rii

Ри

Сущность

Riik

Рик

Шторм

RINIK

Риник

Очень

RO

Ро

Равновесие

ROK

Рок

Он

RONaaN

Ронан

Лучник

RONaaZ

Роназ

Стрела

RONAX

Ронакс

Полк

RONIT

Ронит

Соперничать

ROT

Рот

Слово

ROTMULaaG

Ротмулаг

Слово силы

Roo

Ру

Ты

ROVaaN

Рован

Блуждать

RU

Ру

Бежать, бегать

RUL

Руль

Когда

RUVaaK

Рувак

Ворон

RUZ

Руз

Тогда

S

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

SADON

Садон

Серый

Sah

Са

Фантом

SahLO

Сало

Слабый

SahROT

Сарот

Могущественный

SahQO

Сакво

Красный

SahQON

Саквон

Темно-красный/малиновый

SahSUNaaR

Сасунар

Житель(и) деревни

SARaaN

Саран

Ожидаеммый

SAViiK

Савик

Спаситель

SE

Сэ

Of (of the)

SIL

Сил

Душа

SINAK

Синак

Палец(ы)

SINON

Синон

Вместо этого

SiiV

Сив

Найти

SiiVaaS

Сивас

Чудовище

SIZaaN

Сизан

Потерянный

SHUL

Шул

Солнце

SLEN

Слен

Плоть

SMOLiiN

Смолин

Страсть

SONaaN

Сонан

Бард

SOS

Сош

Кровь

SOT

Сот

Белый

SPaaN

Спан

Щит

STaaDNAU

Стаднау

Несвязанный (unbound)

STIN

Стин

Свободный

STRUN

Струн

Шторм, гроза

STRUNMah

Струнма

Гора

SU

Су

Воздух

SUL

Суль

День

SULeyK

Сулейк

Мощь

SUNAVaaR

Сунавар

Чудовище

Su'uM

Су'ум

Дыхание

T

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

TaaZOKaaN

Тазокан

Тамриэль

TAFiiR

Тафир

Вор

Tah

Та

Стая

TahRODiiS

Тародис

Предатель

Tey

Тэй

Рассказ

THur

Тур

Тирания

TiiD

Тид

Время

TINVaaK

Тинвак

Говорить, речь

TOGaaT

Тогат

Попытка

TOL

Тол

That (что, который, то, тот, та)

TooR

Тор

Пекло

TU

Ту

Молот

Tu'um

Ту'ум

Крик

TUZ

Туз

Клинок, лезвие

ThURI

Тури

Повелитель

U

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

UFiiK

Уфик

Тролль

UL

Уль

Вечность

UNahZaaL

Уназаль

Вечный (реже встречается, чем UNSLaaD)

UNSLaaD

Унслад

Вечный

UNT

Унт

Пробовать

UZNahGaaR

Узнагар

Необузданный

V

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

VaaL

Валь

Используется только в фразе to keep at bay — держать в страхе — Wah DeiN ahST VaaL

VaaT

Ват

Клясться

VaaZ

Ваз

Слеза

Vah

Ва

Весна

VahDIN

Вадин

Дева

VahLOK

Валок

Страж

VahRiiN

Варин

Присягнувший. VahRiin NaaL ZIN — присягнувший честью.

VahRUKIV

Варукив

Служить напоминанием/чтить память

VahRUKT

Варукт

Отец

VahZah

Ваза

Говорить

VANMINDORaaN

Ванминдоран

Непонятный, непостижимый

VED

Вэд

Черный

VEN

Вэн

Ветер

Vey

Вэй

Резать

VeySUN

Вэйсун

Корабль

ViiK

Вик

Поражение

ViiNG

Винг

Крыло

ViiNTaaS

Винтас

Сияющий

ViiR

Вир

Умирающий

VITH

Вит

Змей

VO-

Во

Англ. префикс "Un-"

VOD

Вод

Тому назад (Ago)

VODahMIN

Водамин

Забытый

VOKUL

Вокул

Зло

VOKUN

Вокун

Тень

VOL

Вол

Ужас

VOLaaN

Волан

Быстро

VOTH

Вотх

С

VUKeiN

Вукайн

Бой, сражение (Combat)

VUL

Вул

Темный

VULOM

Вулом

Тьма

VULON

Вулон

Ночь

VUS

Вус

Нирн

W

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

Wah

Ва

К (рус). To (англ.)

WahL

Валь

Строить, создавать

WahLaaN

Валан

Возвести

WEN

Вен

Чей

WERID

Верид

Хвала

WIN

Вин

ВестИ (войну)

WO

Во

Кто (в значении «который»), который

WULD

Вулд

Вихрь

WUNDUN

Вундун

Путешествие

WUNDUNiiK

Вундуник

Путешественник

WUTH

Вут

Старый

Y

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

Yah

Яа

Искать

YOL

Йол

Огонь

YORiiK

Йорик

Марш

YUVON

Йувон

Золотой


Z

Драконий язык

Транскрипция

Русский язык

ZaaM

Зам

Раб

ZaaN

Зан

Крик

Zah

За

Конечный, ограниченный

ZahKRii

Закри

Меч

ZahRaaMiiK

Зарамик

Принести в жертву

ZeiM

Займ

Сквозь, через

ZeyMah

Зэйма

Брат(ья)

ZIN

Зин

Честь

ZINDRO

Зиндро

Триумф

Zii

Зи

Дух

ZOFaaS

Зофас

Страшный

ZOHUNGaaR

Зохунгар

Героически

ZOK

Зок

Самый

ZOL

Зол

Зомби

ZooR

Зур

Легенда

ZU

Зу

Я

ZUL

Зуль

Голос

ZUN

Зун

Оружие

Zu'u

Зу'у

Я есть (I am)

0


Вы здесь » The Elder Scrolls: On the Edge of Insanity » Библиотека » Языкознание